Brandwanddurchführung

Russian translation: канал в противопожарной стене / перегородке

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brandwanddurchführung
Russian translation:канал в противопожарной стене / перегородке
Entered by: Michail Gorelik

15:59 Mar 19, 2018
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Brandschutz und Isoliertechnik
German term or phrase: Brandwanddurchführung
Die Brandwanddurchführung besteht aus einer zweiteiligen Rohrhalbschale, 300 mm lang aus aufgeschäumtem Isolierwerkstoff mit keramischen Bindern, auf anorganischer Basis, aus zwei Komponenten, Siliciumoxyd und Aluminiumoxyd. Mit der zum Lieferumfang gehörenden Aluminiumfolie wird die Brandwanddurchführung ummantelt und mit Aluklebeband dampfdiffusionsdicht verklebt.
Michail Gorelik
Local time: 11:52
канал в противопожарной стене / перегородке
Explanation:
Selected response from:

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 12:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1канал в противопожарной стене / перегородке
Alexander Ryshow
4приспособление для прохода противопожарных стен
mikhailo
4узел пересечения противопожарной стены
Auto
3противопожарная проходка
Irina Git
3огнестойкая скорлупа для проход(-а, -ки) через стену
Holmogorov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
канал в противопожарной стене / перегородке


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 267

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Лично мне представляется предпочтительным Ваш вариант
17 hrs
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приспособление для прохода противопожарных стен


Explanation:
...

mikhailo
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
узел пересечения противопожарной стены


Explanation:
СП 2.13130.2012 Свод правил системы противопожарной защиты ...
www.mchs.gov.ru/upload/site1/document_file/7I1QoCJblc_d1.rt...
В процессе проектирования объектов защиты должны определяться характеристики огнестойкости и пожарной опасности объектов защиты. При разработке и .... Узлы пересечения указанных стен и перегородок инженерными коммуникациями должны герметизироваться материалами группы НГ.

Устройство противопожарных преград - консультации по ...
fire-declaration.ru/faq/ustroystvo-protivopozharnyh-pregrad.html
Узлы пересечения указанных стен и перегородок инженерными коммуникациями должны герметизироваться материалами группы НГ

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2018-03-20 06:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Например, ссылки на тему "узел пересечения стены":

https://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=7KmwWr...

Auto
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 598
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
противопожарная проходка


Explanation:
или проходка противопожарных преград

Irina Git
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
огнестойкая скорлупа для проход(-а, -ки) через стену


Explanation:
На рекламных проспектах Группы компаний F.Willich дается описание огнестойких проходок через стену из элементов скорлупа.
На нашем рынке есть аналоги на приведенной далее ссылке: http://z-tgi.ru/skorlupa-i-otvodyi-iz-penostekla/
Сходство очевидно. Отличие лишь в пределе допустимой температуры пеностекла (около 450 градусов). Поэтому в моем ответе огнестойкая скорлупа.


    https://www.f-willich.de/wp-content/uploads/2016/07/WILLIT%C2%AEA1-Brandwanddurchf%C3%BChrung-web.pdf
    https://www.f-willich.de/wp-content/uploads/2016/07/WILLIT%C2%AE-Brandwanddurchf%C3%BChrung-Montage_DE_V2.pdf
Holmogorov
Russian Federation
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search