Girlreihe

Russian translation: здесь: канкан

20:05 Jan 9, 2016
German to Russian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Kunst
German term or phrase: Girlreihe
Charell, der die legendäre Girlreihe in Berlin groß heraus brachte, feierte 1930 mit der Uraufführung der Revueoperette »Im Weißen Rößl« einen Sensationserfolg am Großen Schauspielhaus.
Knackfuss
Germany
Local time: 18:26
Russian translation:здесь: канкан
Explanation:
Возможно, так. По-английски это Kickline, тут нашел обсуждение:
http://ruslantra.yahoogroups.narkive.com/kqkNmuJR/ru-en-ru-k...

Строго говоря, Girlreihe — не совсем канкан (танец), а женский кордебалет, который его исполняет, выстроившись в ряд. Но, думаю, тут речь о явлении, значит, может подойти и название танца.
Selected response from:

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 19:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3здесь: канкан
Denys Dömin
4Шеренга девушек
Nelli Chernitska


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
здесь: канкан


Explanation:
Возможно, так. По-английски это Kickline, тут нашел обсуждение:
http://ruslantra.yahoogroups.narkive.com/kqkNmuJR/ru-en-ru-k...

Строго говоря, Girlreihe — не совсем канкан (танец), а женский кордебалет, который его исполняет, выстроившись в ряд. Но, думаю, тут речь о явлении, значит, может подойти и название танца.


Denys Dömin
Ukraine
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: думаю, тут не стоит углубляться в историю и тонкости, о которых мало кто знает, в сознании современного человека "канкан" прочно связан с рядом девушек, танцующих этот танец на сцене (высоко задирающих ноги), вспомним хоть Мулен Руж
48 mins
  -> Спасибо!

agree  Auto: ряд девушек, танцующих канкан http://www.rusdeutsch.ru/biblio/files/objektiv2001_2.pdf Самый длинный в мире ряд девушек, танцующих канкан.
17 hrs
  -> Благодарю!

agree  Holmogorov: и канкан, и женский кордебалет замечательно подходят для перевода
1 day 18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Шеренга девушек


Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Tiller_Girls
https://de.wikipedia.org/wiki/Erik_Charell
Варьете-балет - визитная карточка Фридрихштадтпаласт, ничего общего с канканом не имеет. Напоминает красочное марширование и перестраивание на плацу.

Nelli Chernitska
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: Allabendlich bilden die 32 Tänzerinnen die längste Girlreihe (Kickline) der Welt. kickline: A line of dancers who perform a kicking dance such as the CANCAN. Просто "Шеренга девушек" никому ни о чем не говорит да и звучит странновато. Да и речь о 1930 г.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search