in Erscheinung treten

Romanian translation: apar, se manifestă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in Erscheinung treten
Romanian translation:apar, se manifestă
Entered by: Helga Kugler

18:41 Jun 18, 2011
German to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: in Erscheinung treten
Viele Väter treten zuhause als müde und gedankenabwesend in Erscheinung, beim Frühstück oder Abendessen, vor oder nach einem anstrengenden Arbeitstag.

Mulţumesc anticipat pentru sugestii!
Helga Kugler
Germany
Local time: 04:34
apar, se manifestă
Explanation:
"Mulţi taţi apar acasă ca obosiţi şi pierduţi în gîndurile lor ..." sau
"Mulţi taţi acasă se manifestă obosiţi şi neatenţi ..."
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 05:34
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5a se comporta; a fi
Bernd Müller (X)
5Cand sunt acasa, multi tati (a)par obositi....
Dr Fest
4apar, se manifestă
Bogdan Burghelea


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a se comporta; a fi


Explanation:
Numai pt. acest context!

se comportă / sunt obosiţi, cu gândurile aiurea, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-06-18 20:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

De altfel, si formularea germană-mi sună cam ciudat, pt. vorbirea curentă; dar o fi uzual poate/ probabil îb şt. sociale!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-06-18 20:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Iar tradus cu acelaşi "touch" ciudat, af fi probabil:
a apărea, a se înfăţişa

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-06-19 03:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ich bin kein Soziologie- Fachmann- weiß nicht, wie ein solcher es formulieren würde, muss ich zugeben! Inhaltlich ist mein Vorschlag korrekt; aber den soziologisch korrekten Touch muss jmd. anders hineinbringen!

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke, Bernd. So habe ich auch ursprünglich übersetzt: "apar obosiţi şi absenţi" aber es klingt nicht gut. "A se comporta" hätte ja dann eher mit dem Benehmen zu tun !

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apar, se manifestă


Explanation:
"Mulţi taţi apar acasă ca obosiţi şi pierduţi în gîndurile lor ..." sau
"Mulţi taţi acasă se manifestă obosiţi şi neatenţi ..."

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc.
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc. Am ales prima variantă cu "apar obosiţi şi pierduţi în gândurile lor". Mi se pare mai fidelă originalului.

Login to enter a peer comment (or grade)

1923 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Cand sunt acasa, multi tati (a)par obositi....


Explanation:
nu o traducere unu la unu, dar mai aproape de sensul propozitiei germane

Dr Fest
Barbados
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search