infraction

08:36 Nov 21, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medical
German term or phrase: infraction
Contextul este "Sodium hyaluronate has the potential to occlude the vessels, which could result in embolism or infraction."
Adriana Sandru
Local time: 16:51


Summary of answers provided
4verletzung-ranire
Mariana Avramescu


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verletzung-ranire


Explanation:
verletzung=infraction(engleza)=ranire
Contextul: Sodiul ..... are posibilitatea de a infunda vasele, lucru ce ar putea duce la embolism sau ranire.(scuze, dar n-am diacriticele la indemana)



    Reference: http://www.woerterbuch.info/?querry
Mariana Avramescu
Romania
Local time: 17:51
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search