https://www.proz.com/kudoz/german-to-romanian/law-general/6545579-ausbildungsverh%C3%A4ltnis.html
Jul 30, 2018 04:43
5 yrs ago
17 viewers *
German term

Ausbildungsverhältnis

German to Romanian Law/Patents Law (general) ---
Un document referiitor la alocatie pentru copii emis de Familienkasse

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

formare profesională, educaţie şi formare profesională

Ein Ausbildungsverhältnis ist ein Rechtsverhältnis, das die Ausbildung einer Person zum Gegenstand hat. Ausbildungsverhältnisse gibt es in vielfachen Zusammenhängen.

Beruht das Ausbildungsverhältnis auf einem privatrechtlichen Vertrag zum Zwecke der Berufsausbildung, spricht man in Deutschland von einem Berufsausbildungsverhältnis. Häufig wird synonym auch nur der kürzere Ausdruck Ausbildungsverhältnis verwendet.
Peer comment(s):

agree Helga Kugler
1 day 8 hrs
Danke Helga!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 days

Tip for formare profesională

Accentul cuvantului Ausbildungsverhältnis este notiunea de ”tip”, Verhältnis, Termenul solicita specificarea tipului de formare profesionala, care poate lua valori precum: formare profesionala publica, formare profesionala privata, iar in cadrul lor poate lua valori specifice, cu referire la institutia care asigura formarea respectiva sau cu referire la durata si specificul calificarii obtinute in urma formarii.

--------------------------------------------------
Note added at 24 days (2018-08-23 16:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

Typo,
Termenul, scris corect este:

Tip de formare profesională
Something went wrong...