Vorlauf-Programm

Romanian translation: program pregătitor (preparator)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorlauf-Programm
Romanian translation:program pregătitor (preparator)
Entered by: Cristiana Coblis

14:11 Jan 6, 2006
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Vorlauf-Programm
As vrea sa stiu si cum se poate traduce "Nachlauf Programm".

Va multumesc pentru orice sugestii!
Laura Genescu (Briciu)
Local time: 20:54
program pregatitor (preparator)
Explanation:
Alta idee, vazand ce zice aici: http://www.dict.cc/?s=nachlaufprogramm si aici: http://www.fastbot.de/dict/index.php?s=dict&query=Vorlaufpro... (vorlaufprogram= preparatory program)
Pt nachlauf... ar putea fi "program de supraveghere, urmarire, control", dat fiind ca unul din sensurile lui "nachlauf" este "urmarire".
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 19:54
Grading comment
Multumesc! Avand in vedere ca nu este vorba de o masina sau instalatie ci este mai degraba vorba despre un o notiune IT inclin sa aleg aceasta varianta! Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1program pregatitor (preparator)
cameliaim
3program inertial
Jonathan Oprean


Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
program inertial


Explanation:
Dupa ce s-a transmis comanda de oprire a unei masini/instalatii, mecanismele acesteia se mai misca cu evtl. 1 ciclu in virtutea inertiei, de timpul respectiv trebuind sa se tina seama in programul-masina

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-01-06 15:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Nachlauf-Program = program inertial

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elvira Stoianov: interesanta interpretare; ramane doar problema daca este vorba de o masina
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
program pregatitor (preparator)


Explanation:
Alta idee, vazand ce zice aici: http://www.dict.cc/?s=nachlaufprogramm si aici: http://www.fastbot.de/dict/index.php?s=dict&query=Vorlaufpro... (vorlaufprogram= preparatory program)
Pt nachlauf... ar putea fi "program de supraveghere, urmarire, control", dat fiind ca unul din sensurile lui "nachlauf" este "urmarire".

cameliaim
Spain
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc! Avand in vedere ca nu este vorba de o masina sau instalatie ci este mai degraba vorba despre un o notiune IT inclin sa aleg aceasta varianta! Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu: cred că ai dreptate, şi eu m-am gândit la urmărire pentru Nachlauf, cu Vorlauf nu mi-e foarte clar
16 mins
  -> Multumesc mult, Maria, o seara placuta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search