Impressum

Romanian translation: Casetă tehnică

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Impressum
Romanian translation:Casetă tehnică
Entered by: Adriana Sandru

12:37 Aug 31, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Pagini web
German term or phrase: Impressum
Cum traduceţi în general "Impressum", atunci când apare pe o pagină web?
Eu aş opta pentru "Caseta tehnică".
Mulţumesc anticipat pentru sigestii.
Adriana Sandru
Local time: 23:56
casetă tehnică
Explanation:

Am mai întâlnit şi "colofon", dar nu e foarte uzual, a trebuit sa caut in DEX sa vad ce e, sau "date editoriale" sau "date juridice" pentru ca aparea nr. de inregistrare firma, sediul social, etc.

Cred ca formula "casetă tehnică" acoperă cel mai bine termenul
Selected response from:

catalina savu
Romania
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2casetă tehnică
catalina savu
3 +2mentiuni legale
Cristina Dama


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
casetă tehnică


Explanation:

Am mai întâlnit şi "colofon", dar nu e foarte uzual, a trebuit sa caut in DEX sa vad ce e, sau "date editoriale" sau "date juridice" pentru ca aparea nr. de inregistrare firma, sediul social, etc.

Cred ca formula "casetă tehnică" acoperă cel mai bine termenul

catalina savu
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Cătălina! Eu am întâlnit şi "impressum", dar nu ştiu cât de folosit este, mai ales că DEX-ul dă o altă definiţie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Kovendi
9 mins

agree  Bogdan Burghelea
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mentiuni legale


Explanation:
la o pagina web cred ca termenul ar fi "mentiuni legale"



    Reference: http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search=Impressum
    Reference: http://dict.leo.org/itde?lang=de&lp=itde&search=Impressum
Cristina Dama
Romania
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dana Arghir: Este varianta corecta. "Die Pflicht zur Anbieterkennzeichnung ergibt sich aus § 5 TMG sowie § 55 RStV. Hintergrund dieser Impressumspflicht ist, dass die Nutzer der Seite wissen sollen, mit wem sie es zu tun haben."
40 mins

agree  Victorița Ionela Duță: Avand in vedere ce insemna termenul german impressum, caseta tehnica nu indica acelasi lucru. E vb de copyright, licenta de publicare, etc.
45 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search