GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Nov 3, 2009 |
German to Romanian translations [PRO] History / History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Sandru Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | decurii |
| ||
3 | dijme |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dijme Explanation: Babylon German-English Zehnschaft (die) n. tithing, paying the tenth part of Sper să te ajute cu ceva. Baftă. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decurii Explanation: Cred că er trebui să dai mai mult context. Există şi posibilitatea ca "Zehnschaft" să însemne "decurie", în sensul de zece gospodării, iar "Hundertschaft" "centurie". Exemplu: "Cavalerii teutoni au instituit în Transilvania o organizare în cinci centurii, împartite la rândul lor în decurii. O centurie cuprindea câte o suta de gospodarii, în timp ce o decurie cuprindea zece gospodarii. Una dintre cele cinci centurii este atestata documentar pe cursul râului Ghimbasel, cuprinzând decuriile Râsnovului, Cristian si Ghimbav." Există şi o altă semnificaţie a termenului. "Hundertschaft" - "centurie" - cu referire la 1848, când fiecare sat trebuia să dea 100 de oameni apţi de luptă, constituiţi în decurii. Traducerea termenilor depinde mult de context. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|