hat die vorstehende Unterschrift vor mir eigenhändig vollzogen.

Romanian translation: semnătura de față a dat-o în fața mea cu propria mână.

10:31 Mar 15, 2020
German to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Unterschriftsbeglubigung
German term or phrase: hat die vorstehende Unterschrift vor mir eigenhändig vollzogen.
Aus einer Unterschriftsbeglaubigung.

Im Voraus vielen Dank für die Hilfe!
Helga Kugler
Germany
Local time: 14:50
Romanian translation:semnătura de față a dat-o în fața mea cu propria mână.
Explanation:
formule obișnuite

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2020-03-15 17:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere!
Ar mai fi varianta: semnătura prezentă este o semnătură olografă dată în fața mea.
Selected response from:

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 15:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1semnătura de față a dat-o în fața mea cu propria mână.
ROMEO CUDRIC
4semnătură manu propria
Anna Maria Arzt


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semnătură manu propria


Explanation:
.

Anna Maria Arzt
Hungary
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
semnătura de față a dat-o în fața mea cu propria mână.


Explanation:
formule obișnuite

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2020-03-15 17:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere!
Ar mai fi varianta: semnătura prezentă este o semnătură olografă dată în fața mea.

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search