GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Sep 27, 2017 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / área ferroviária | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | placa de toques e apitos |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
De modo mais plástico... |
|
placa de toques e apitos Explanation: So ganz ohne weiteren Kontext etwas schwierig. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
58 mins |
Reference: De modo mais plástico... Reference information: ... é isto o que a Ahartje indica: http://www.tf-ausbildung.de/SignalbuchOnline/bue5.htm http://www.tf-ausbildung.de/SignalbuchOnline/bue4.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2017-09-27 16:33:05 GMT) -------------------------------------------------- Talvez possa ajudar: http://www.dnit.gov.br/ferrovias/instrucoes-e-procedimentos/... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.