GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Mar 18, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Philosophy / Hegel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Oscilação |
| ||
4 | inconstância |
|
Oscilação Explanation: A tradução para "Schwanken" em Hegel é mesmo "oscilação". Ver se em Portugal, há diferença de sentido, porém, em PT-BR é o correto... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inconstância Explanation: Neste contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.