GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Jan 3, 2006 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Management / REFA - Produktionsoptimierung / Prozessdarstellung | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Schaumloeffel Local time: 22:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | depressão no trabalho |
| ||
3 | encerramento do processo (de trabalho) |
|
encerramento do processo (de trabalho) Explanation: acho que este termo ainda nao foi "criado", pois nao consigo achar referênci alguma. Sugiro o termo acima, pois condiz com a idéia de Arbeitssenke e com o contexto em questao. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
depressão no trabalho Explanation: Enumerada como um dos aspectos pelos quais se pode analisar o desempenho do trabalho pelo autor de obra sobre organização do trabalho. Respondendo à pergunta "Wo endet der Arbeitsablauf ?" diz: "Arbeitssenke". Ora, Senke é "depressione" (Pons Wö Tedesco-Italiano". ou Vertiefung im Gelände (depressão no terreno ou paisagem)(Duden Universal). A expressão é pois metafórica. Significa: uma região (situação) no trabalho caracterizada pelo rebaixamento da produtividade por motivo de queda de ânimo para trabalhar (este é o lugar a que chegará o fluxo de trabalho, como um dos aspectos analisados). Cliquem em MSN Suche Organization 1 e deçam até a enumeração dos Aspekte. É a minha opinião. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 29 mins (2006-01-04 13:47:13 GMT) -------------------------------------------------- Pesquisando em vários sites descobri que o termo é usado na termo-dinâmica, portanto, pertence à física. Mas, também aparece em organização do trabalho, como método e estratégia no trabalho. Nesse sentido , verifiquem no site Fragen/Antworten Kap. 6, onde o termo é referido num campo encimado pela seguinte frase: "Nennen Sie die wesentlichen Symbole der Ablaufdarstellung der Folgestruktur: 1Arbeitsquelle; 2.Reflektor; 3. Arbeitssenke; 4 Abbruch der Ablaufdarstellung.Registro ainda esta curiosidade: no blog "Help ! Help, lonesome in Chicago , um bloguista expressa-se da seguinte maneira: "...lang lang ist es her, da habe ich mich hier vorgestellt. Dann erst einmal in der Arbeitssenke verschwunden. Ich bin auch aus der Gegend, wohne in Arlington Heights und arbeite in Lake Zurich. Wenn ein Stammtisch zusammengeht, bin ich gerne dabei !" Portanto, também o sentido de "depressão psicologica" ou algo parecido está presente no uso dessa palavra. Todavia e finalmente , quanto à consulta, retifico a minha sugestão, pois não tem utilidade no contexto. Subscrevo a sugestão do colega Marco, a quem agradeço a objeção. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: A tradução não é aplicável no contexto REFA. É demasiado à letra. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.