Aufhebung bzw. Einstellung des Verfahrens

15:40 Jan 30, 2020
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general) / Insolvenzverfahren
German term or phrase: Aufhebung bzw. Einstellung des Verfahrens
Trata-se de um Insolvenzverfahren.

Der Schuldnerin werden die Kosten ... bis zur Aufhebung bzw. Einstellung des Verfahrens gestundet.

Se Einstellung é o encerramento do processo, Aufhebung será?
Susana Ferreira
Local time: 07:40


Summary of answers provided
4 +1encerramento ou arquivamento do processo de falência
Sílvia Beck
3Encerramento quer a pedido do devedor quer por insuficiência da massa insolvente
jorges


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
encerramento ou arquivamento do processo de falência


Explanation:
Dicionário jurídico F. Silveira Ramos

Sílvia Beck
Germany
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: "Einstellung des Konkursverfahrens" nesse dicionário jurídico = situação de falência.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renata Pochini Pereira
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Encerramento quer a pedido do devedor quer por insuficiência da massa insolvente


Explanation:
de acordo com os artigos 231º e 232º do CIRE (CÓDIGO DA INSOLVÊNCIA E DA RECUPERAÇÃO DE EMPRESAS), após leitura do início do texto inserido em: https://rsw.beck.de/docs/librariesprovider60/default-documen...


jorges
Local time: 07:40
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Na verdade, ao ler os respetivos artigos da Insolvenzordnung também me parecem corresponder no CIRE ambos a encerramento, por razões diferentes respetivamente. Aufhebung e Einstellung correspondem portanto ambos a encerramento em PT no CIRE.

Asker: Muito obrigada por esse link. Ajudou muito!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search