Betriebliche Altersversorgung

Portuguese translation: Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betriebliche Altersversorgung
Portuguese translation:Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa
Entered by: Sonia Heidemann

09:15 Mar 4, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Altersversorgung
German term or phrase: Betriebliche Altersversorgung
"Unter dem Begriff betriebliche Altersversorgung werden alle Möglichkeiten zusammengefasst, die ein Arbeitgeber seinen Mitarbeitern anbietet."
Gibt es auch hierfür einen Fachberiff oder umschreibe ich z.B. mit "PPR da empresa"?
ahartje
Portugal
Local time: 02:01
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa
Explanation:
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa ou simplesmente PPR da empresa
Selected response from:

Sonia Heidemann
Grading comment
Dieser Ausdruck ist geläufiger in Portugal. Vielen Dank an beide Helferinnen und ein schönes Wochenende.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa
Sonia Heidemann
3previdência privada - plano empresarial
Elisabeth Renger (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
previdência privada - plano empresarial


Explanation:
Es gibt keinen eigentlichen Fachausdruck den ich wüsste. Aber hier in Brasilien bieten Firmen ihren Angestellten oft eine private Rente über den "plano empresarial" an.

Elisabeth Renger (X)
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa


Explanation:
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa ou simplesmente PPR da empresa

Sonia Heidemann
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dieser Ausdruck ist geläufiger in Portugal. Vielen Dank an beide Helferinnen und ein schönes Wochenende.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elza Santos
1 day 2 hrs
  -> Muito obrigada O:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search