Havariegut

Portuguese translation: carga, mercadoria envolvida no acidente //// carga intacta do acidente

13:05 Oct 1, 2012
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: Havariegut
Trata-se de um processo em tribunal. Contexto: acidente de transporte, pedido de indemnização.
"Der Versicherer ersuchte darum, das Havariegut verwerten zu dürfen, um den Schaden zu mindern." "Veräusserungserlös des Havarieguts".
Susana Ferreira
Local time: 12:01
Portuguese translation:carga, mercadoria envolvida no acidente //// carga intacta do acidente
Explanation:

É assim que entendo isso. Essa resposta é a repetição da primeira que tinha dado. Uma parte da sugestão está entre parêntesis como opção:

carga, mercadoria (não danificada/não avariada) envolvida no acidente OU carga intacta do acidente

Há o desejo de usar/reaproveitar aquilo que não foi danificado para diminuir o prejuízo.




--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2012-10-01 19:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Volto a repetir, existem inúmeros casos nos quais há itens/produtos envolvidos num acidente, os quais não apresentam um único arranhão, mas, por fazerem parte da carga acidentada se incluem na categoria "Havariegut".
Selected response from:

João de Andrade
Germany
Local time: 13:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mercadoria avariada
Fernando Guimaraes
5carga, mercadoria envolvida no acidente //// carga intacta do acidente
João de Andrade
4produtos/bens/mercadoria danificados/a por incidente
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mercadoria avariada


Explanation:
Termo corrente no comércio internacional:

"4.15. Mercadorias avariadas, em falta, não conformes ou de substituição
4.15.1. Mercadorias parcialmente avariadas"

Página 66:

http://www.dgaiec.min-financas.pt/NR/rdonlyres/1C61760B-C341...

"..Na acepção do primeiro parágrafo, são equiparadas
a mercadorias defeituosas as mercadorias
avariadas antes da concessão da autorização de
saída...."

http://www.dgaiec.min-financas.pt/NR/rdonlyres/6AC54B2F-F900...

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 12:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Neusser Sichinel
16 hrs
  -> Danke Christiane

neutral  ahartje: Ein beschädigtes Gut muss nicht unbedingt funktionsuntüchtig sein!
18 hrs
  -> Danke ahartje
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
carga, mercadoria envolvida no acidente //// carga intacta do acidente


Explanation:

É assim que entendo isso. Essa resposta é a repetição da primeira que tinha dado. Uma parte da sugestão está entre parêntesis como opção:

carga, mercadoria (não danificada/não avariada) envolvida no acidente OU carga intacta do acidente

Há o desejo de usar/reaproveitar aquilo que não foi danificado para diminuir o prejuízo.




--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2012-10-01 19:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Volto a repetir, existem inúmeros casos nos quais há itens/produtos envolvidos num acidente, os quais não apresentam um único arranhão, mas, por fazerem parte da carga acidentada se incluem na categoria "Havariegut".

João de Andrade
Germany
Local time: 13:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produtos/bens/mercadoria danificados/a por incidente


Explanation:
Nein, die Güter sind beschädigt, denn sonst würde die Versicherung sicherlich nicht zahlen. Allerdings heißt das nicht, dass sie unbrauchbar sind. Meine Tochter hat z.B. einen Mac mit leichter Delle am Gehäuse aus Versicherungs-Haveriegut gekauft, der außer dem Schönheitsfehler keinerlei Schaden aufweist und bereits seit 4 Jahren bestens funktioniert. Das Haveriegut muss allerdings als solches gekennzeichnet werden und darf nicht als Neuware verkauft werden.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2012-10-01 19:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, Havariegut sind nicht die Güter, die nicht beschädigt wurden! bei diesen Schäden geht es nie um einzelne Produkte, sondern um Chargen (lotes), in denen die Güter nicht als Einzelprodukte versichert sind, sondern als gesamtes Volumen. Zahlt nun die Versicherung anteilsmäßig, je nach Schadenseinwirkung, dann kann der Versicherungsnehmer verlangen, die als nicht oder leicht beschädigt klassifizierten Güter weiterzuverwerten, beispielsweise als funktionsfähiges Schadensgut zu verkaufen. Havariegut ist NICHT der leicht/evtl. unbeschädigte Anteil des Gesantvolumens, sondern ALLES!

ahartje
Portugal
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 45
Notes to answerer
Asker: O litígio versa precisamente sobre a questão: Teilverlust ou Totalschaden. A autora no processo reclama mais à frente: "Klägerin hat y aufgefordert die nichtbeschädigten Transportgüter herauszugeben, damit diese verkauft werden können".Ou seja os "nichtbeschädigten Transportgüter" é o Havariegut. Em PT fica portanto estranho usar "mercadoria danificada" e depois "mercadoria transportada não danificada". Pensei colocar apenas "mercadoria envolvida no acidente"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search