GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:29 Jul 30, 2011 |
German to Portuguese translations [PRO] Marketing - Human Resources / Website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Somos nós os responsáveis/Encarregamo-nos nós do assunto Explanation: Somos nós os responsáveis/Encarregamo-nos nós do assunto É a minha sugestao :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ser imbatível / insuperável Explanation: O termo vem do futebol. "Am Ball" = estar com a posse da bola, não deixar a bola passar para outra pessoa. Portanto, ****NO CONTEXTO DA FRASE**** apresentada, sugiro traduzir como: imbatíveis, insuperáveis, inabaláveis, os melhores etc. Ou seja: "Somos imbatíveis quando se trata de agenciar pessoal técnico para o setor de construções e indústria." Veja o verbete do "Duden - das große Wörterbuch der deutschen Sprache" am B. sein, bleiben (ugs.; sich von etw. nicht abbringen lassen; etw. mit Eifer weiterverfolgen): so leicht is' der Konkurrenzkampf bei den schwarzen Theaterkarten auch wieder nich', da muss man hart am B. bleiben (Erné, Fahrgäste 111). Boa sorte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ter uma palavra a dizer Explanation: Eu traduziria assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estar com a bola toda Explanation: no sentido de: ser um sucesso, fazer sucesso....etc -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2011-07-30 23:29:04 GMT) -------------------------------------------------- Expressão idiomática: estar com a bola 16 de Fevereiro, 2010 Se alguém lhe perguntar como está, pode responder “Estou muito bem” ou “Estou com a bola toda”, caso esteja no Brasil e queira reforçar o facto de estar bem, porque está numa fase boa, com sorte, está confiante, ou então alguém pode fazer esse mesmo comentário sobre uma pessoa, querendo significar que tem prestígio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...é connosco / é a nossa especialidade Explanation: P.ex. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.