Helllagerung

Portuguese translation: exposição à luz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Helllagerung
Portuguese translation:exposição à luz
Entered by: SilkePlaum

18:33 Jan 17, 2017
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Bestimmung von Farbton und Farbstärke von Digitaldrucktinten
German term or phrase: Helllagerung
Bestimmung Farbveränderung (Entgilbung)

Die Prüffolie wird nach der Tintenhärtung in einer Tageslichtkabine unter der Lichtart D65 nachbelichtet. Es erfolgt eine Farbmessung nach definierten Nachbelichtungszeiten. Messzeitpunkte:
• Startmessung: 30 Minuten nach der UV-Härtung (Prüffolie in Tageslichtkabine / Lichtart D65 hell gelagert)
• 24 h Messung HELL: Nachmessung n. 24 h HELLLAGERUNG (Prüffolie in Tageslichtkabine / Lichtart D65 nachbelichten)
• 168 h Messung Hell: Nachmessung n. 168 h Helllagerung (Prüffolie in Tageslichtkabine / Lichtart D65 nachbelichten)
SilkePlaum
Brazil
exposição à luz
Explanation:
No contexto de testes e ensaios, o vocábulo "lagerung" é usada para designar exposição, envelhecimento, degradação, deposição de algo, etc. Os efeitos de algo sobre o artigo em teste. Ex.: Raumtemperaturlagerung, Langzeitlagerung, Kalkablagerung.

A exposição prolongada à luz pode causar grandes danos aos objetos, principalmente aqueles mais sensíveis: amarelamento,
ressecamento, descoloração, destruição. O dano por luz excessiva é cumulativo e irreversível.
http://www.cultura.pr.gov.br/arquivos/File/downloads/p_museo...

"Influência da radiação de luz sobre acervos museológicos"
http://www.scielo.br/pdf/anaismp/v8-9n1/06.pdf
Selected response from:

Igor Dmitruk
Brazil
Local time: 08:51
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda Abner.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1exposição à luz
Igor Dmitruk
4armazenamento sem fotoproteção
ahartje
Summary of reference entries provided
José Patrício

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exposição à luz


Explanation:
No contexto de testes e ensaios, o vocábulo "lagerung" é usada para designar exposição, envelhecimento, degradação, deposição de algo, etc. Os efeitos de algo sobre o artigo em teste. Ex.: Raumtemperaturlagerung, Langzeitlagerung, Kalkablagerung.

A exposição prolongada à luz pode causar grandes danos aos objetos, principalmente aqueles mais sensíveis: amarelamento,
ressecamento, descoloração, destruição. O dano por luz excessiva é cumulativo e irreversível.
http://www.cultura.pr.gov.br/arquivos/File/downloads/p_museo...

"Influência da radiação de luz sobre acervos museológicos"
http://www.scielo.br/pdf/anaismp/v8-9n1/06.pdf


Igor Dmitruk
Brazil
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda Abner.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
armazenamento sem fotoproteção


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 694
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference

Reference information:
concordo com a ahartje
Richtige Lagerung von Obst und Gemüse:
Eine helle Lagerung würde gemeinsam mit hohen Temperaturen zum Keimen der Kartoffel und vor allen Dingen zum Grünwerden der Knollen führen. - https://www.zentrum-der-gesundheit.de/obst-gemuese-lagern.ht...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search