Puszta Töpfchen

Portuguese translation: caçarola/terrina (húngara) "Puszta"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Puszta Töpfchen
Portuguese translation:caçarola/terrina (húngara) "Puszta"
Entered by: ahartje

09:46 Mar 13, 2013
German to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Puszta Töpfchen
Trata-se de uma refeição congelada.
Susana Ferreira
Local time: 06:41
caçarola/terrina (húngara) "Puszta"
Explanation:
Bei diesen Gerichten kann man meiner Ansicht nach seiner Erfindungsgabe freien Lauf lassen.

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2013-03-13 10:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Boa ideia!
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 06:41
Grading comment
obrigada.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5caçarola/terrina (húngara) "Puszta"
ahartje


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
caçarola/terrina (húngara) "Puszta"


Explanation:
Bei diesen Gerichten kann man meiner Ansicht nach seiner Erfindungsgabe freien Lauf lassen.

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2013-03-13 10:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Boa ideia!

ahartje
Portugal
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 79
Grading comment
obrigada.
Notes to answerer
Asker: Aproveitando a sua sugestão, talvez "Caçarola à moda de Puszta" ou "à moda húngara", sendo que a segunda opção me parece melhor...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ArimaMaia
14 mins
  -> Danke und einen schönen Tag noch!

agree  Coqueiro: und als Seniorenteller irgendetwas mit "Piroschka" ;-)
28 mins
  -> Danke und einen schönen Tag noch!

agree  Madalena Ribeiro
30 mins
  -> Danke und einen schönen Tag noch!

agree  Lia Oliveira
33 mins
  -> Danke und einen schönen Tag noch!

agree  oxygen4u: :)
41 mins
  -> Danke und einen schönen Tag noch!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search