17:51 May 28, 2009 |
German to Portuguese translations [PRO] Architecture / Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sistematização |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sistematicidade |
|
sistematização Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: sistematicidade Reference information: A frase alinha referencias qualitativas à estrutura arquitetônica a que se refere. Por isso acho preferivel o sufixo -ade ao -ização , que indica a operação em si. Meines Erachtens. Note-se que na enumeração das qualidades prevalecem as que terminam em -ade : flexibilidade, continuidade, significabilidade, anormatividade... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.