ausschreiben oder selbst umsetzen

Polish translation: ogłaszać przetargi lub wdrażać je samodzielnie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausschreiben oder selbst umsetzen
Polish translation:ogłaszać przetargi lub wdrażać je samodzielnie
Entered by: Piotr Hasny

09:41 Aug 7, 2019
German to Polish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: ausschreiben oder selbst umsetzen
Im Umkehrschluss ändern sich damit die Anforderungen an die Konstruktion von Transportsystemen.
Die Komponenten müssen so flexibel sein, um mit ihnen möglichst viele Bauteile für die Montage einfach kommissionieren und transportieren zu können.
Flexibilität und Modularität sind auch bei Modellwechseln wichtig, wenn eine Bestandsflotte von Transportfahrtzeugen im Idealfall einfach umgerüstet werden kann, statt komplett neue Transportsysteme auszuschreiben oder selbst umsetzen zu müssen.
Agiks
Local time: 14:57
ogłaszać przetargi lub wdrażać je samodzielnie
Explanation:
I odwrotnie, w wyniku tego zmieniają się wymagania dotyczące projektowania systemów transportowych.
Elementy muszą być wystarczająco elastyczne, aby umożliwić łatwe pobranie (komisjonowanie) i przetransportowanie do montażu jak największej liczby elementów.
Elastyczność i modułowość są również ważne w przypadku zmian modeli, gdy istniejąca flota pojazdów transportowych może być łatwo przekształcona, zamiast ogłaszać przetargi na całkowicie nowe systemy transportowe lub wdrażać je samodzielnie.
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 14:57
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ogłaszać przetargi lub wdrażać je samodzielnie
Piotr Hasny


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ogłaszać przetargi lub wdrażać je samodzielnie


Explanation:
I odwrotnie, w wyniku tego zmieniają się wymagania dotyczące projektowania systemów transportowych.
Elementy muszą być wystarczająco elastyczne, aby umożliwić łatwe pobranie (komisjonowanie) i przetransportowanie do montażu jak największej liczby elementów.
Elastyczność i modułowość są również ważne w przypadku zmian modeli, gdy istniejąca flota pojazdów transportowych może być łatwo przekształcona, zamiast ogłaszać przetargi na całkowicie nowe systemy transportowe lub wdrażać je samodzielnie.

Piotr Hasny
Poland
Local time: 14:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arkadiusz Jasiński
4 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search