Relationsvereinbarung, Relationsbeschreibung

Polish translation: poruzumienie o wzajemnych realcjach (łączących strony), opis wzajemnych relacji

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Relationsvereinbarung, Relationsbeschreibung
Polish translation:poruzumienie o wzajemnych realcjach (łączących strony), opis wzajemnych relacji
Entered by: Magda Zdanowicz

07:54 Jun 16, 2018
German to Polish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / umowa o świadczenie usług transportowych
German term or phrase: Relationsvereinbarung, Relationsbeschreibung
Szanowni Koledzy, mam kłopot z przetłumaczeniem tych dwóch pojęć: Relationsvereinbarung i Relationsbeschreibung - czy w tym kontekście może tu chodzić o warunki zlecenia? Bardzo proszę o pomoc i z góry za nią dziękuję:-)
Magda Zdanowicz
Local time: 07:07
poruzumienie o wzajemnych realcjach (łączących strony), opis wzajemnych relacji
Explanation:
Strony zgodnie ustaliły, że instytucjonalne formowanie zawodu architekta w RP. powinno być oparte na harmonijnej wspÛłpracy obu układających się organizacji, tj. SARP i Izby. Przy zachowaniu ich tożsamości i niezależności określonej ustawą i statutami. Jednocześnie uzgodniono następujące zasady postępowania we wzajemnych relacjach.
[...]
1.2 w przypadku Izby : a) sprawowaniu nadzoru nad należytym i starannym wykonywaniem zawodu przez architektÛw, b) tworzeniu właściwych warunkÛw dla wykonywania zawodu architekta poprzez dbałość o legalność działań podmiotÛw działających na rynku architektonicznym, przestrzeganie ustalonych norm postępowania i etyki zawodowej, zapewnienie korzystnych warunkÛw wykonywania zawodu oraz obowiązkowego ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej architektÛw itp., c) nadawaniu i pozbawianiu uprawnień budowlanych, d) przyznawaniu tytułu rzeczoznawcy w specjalności architektonicznej, e) prowadzeniu postępowań w zakresie odpowiedzialności zawodowej i dyscyplinarnej architektÛw, f) ustaleniu zasad etyki zawodowej architektÛw, g) tworzenie właściwych relacji architektÛw ñ zamawiający, h) prowadzenie szkoleń przed egzaminami na uprawnienia budowlane i projektowe.
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 07:07
Grading comment
Dziękuję bardzo:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3poruzumienie o wzajemnych realcjach (łączących strony), opis wzajemnych relacji
Piotr Hasny


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poruzumienie o wzajemnych realcjach (łączących strony), opis wzajemnych relacji


Explanation:
Strony zgodnie ustaliły, że instytucjonalne formowanie zawodu architekta w RP. powinno być oparte na harmonijnej wspÛłpracy obu układających się organizacji, tj. SARP i Izby. Przy zachowaniu ich tożsamości i niezależności określonej ustawą i statutami. Jednocześnie uzgodniono następujące zasady postępowania we wzajemnych relacjach.
[...]
1.2 w przypadku Izby : a) sprawowaniu nadzoru nad należytym i starannym wykonywaniem zawodu przez architektÛw, b) tworzeniu właściwych warunkÛw dla wykonywania zawodu architekta poprzez dbałość o legalność działań podmiotÛw działających na rynku architektonicznym, przestrzeganie ustalonych norm postępowania i etyki zawodowej, zapewnienie korzystnych warunkÛw wykonywania zawodu oraz obowiązkowego ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej architektÛw itp., c) nadawaniu i pozbawianiu uprawnień budowlanych, d) przyznawaniu tytułu rzeczoznawcy w specjalności architektonicznej, e) prowadzeniu postępowań w zakresie odpowiedzialności zawodowej i dyscyplinarnej architektÛw, f) ustaleniu zasad etyki zawodowej architektÛw, g) tworzenie właściwych relacji architektÛw ñ zamawiający, h) prowadzenie szkoleń przed egzaminami na uprawnienia budowlane i projektowe.



    Reference: http://www.izbaarchitektow.pl/pliki/porozumienie_miedzy_izba...
Piotr Hasny
Poland
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Dziękuję bardzo:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search