Liederabend

Polish translation: wieczór pieśni

10:31 Jan 9, 2007
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Music /
German term or phrase: Liederabend
Ale prosze o taka prop., ktora bedzie pasowala do ponizszego kontekstu.

Fuer den Bau sammelte er Geld bei eigens dafuer organisierten Baellen, Liederabenden und Konzerten.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 22:28
Polish translation:wieczór pieśni
Explanation:
http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/wy_fm_polskiego_ra...

http://www.filharmonia.wroclaw.pl/program_wyswietl.php?rk=20...

http://www.cityonline.pl/events.php?i_sp=aboutmovie&id_event...

http://wwwgoogle.de/search?q=wieczor piesni&hl=de&lr=&start=...
Selected response from:

Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 22:28
Grading comment
to najlepsza wersja, bo "wieczór muzyczny" pokrywa sie zkoncertem i mielibysmy tautologie, a recitali w XVIII w. to chyba jeszcze nie bylo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2recital
Joanna Łuczka
3 +1wieczór muzyczny
klick
3 +1wieczór pieśni
Magdalena M. Silf


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recital


Explanation:
Choć nie wiem, czy do epoki przystaje, ewentualnie wieczór pieśni

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: recital wokalny (sa tez i instrumentalne :-)
6 hrs
  -> No tak, również, dzięki!

agree  Alina Brockelt: w tym kontekście jak najbardziej
8 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wieczór muzyczny


Explanation:
propo
wieczór muzyczny w Muzeum Mehoffera, w ramach cyklu "Salony romatyczne"; wieczory muzyczne w ramach festiwalu Dni Muzyki...
W ramach działalności kulturalno-społecznej organizowano wieczory artystyczne, wieczory muzyczne, przedstawienia sztuk polskich i bale prawników.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-01-09 12:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wieczór Muzyczny „Muzyka ” , Koncert „Idę do Ciebie ...” na rzecz Towarzystwa Pomocy im. Świętego Brata Alberta

klick
Poland
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aerduch: ewent. wieczorek
3 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wieczór pieśni


Explanation:
http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/wy_fm_polskiego_ra...

http://www.filharmonia.wroclaw.pl/program_wyswietl.php?rk=20...

http://www.cityonline.pl/events.php?i_sp=aboutmovie&id_event...

http://wwwgoogle.de/search?q=wieczor piesni&hl=de&lr=&start=...

Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
to najlepsza wersja, bo "wieczór muzyczny" pokrywa sie zkoncertem i mielibysmy tautologie, a recitali w XVIII w. to chyba jeszcze nie bylo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulina Liedtke: zdecydowanie!
1 day 4 hrs
  -> dzieki ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search