10:57 Dec 13, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Zwierzchowska Local time: 19:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Nie płacz, nie smuć się, tylko zawołaj/ wołaj |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Nie płacz, nie smuć się, tylko zawołaj/ wołaj Explanation: Das ist zwar alte Ballade aus Ukraine aber in Polen oft gesungen als " Ułańska pie¶ń" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.