10:56 Mar 17, 2015 |
German to Polish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / polityka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 16:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wolfsburger Beschlüsse (postanowienia z Wolfsburga) |
|
Wolfsburger Beschlüsse (postanowienia z Wolfsburga) Explanation: Tak bym to ujął. Zamiast postanowień mogą być uchwały albo decyzje - twój wybór. Z roku 1979 - czyli IMO bardzo małe prawdopodobieństwo, że którykolwiek polski tłumacz przed tobą spotkał się z tym określeniem. ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.