Kurz und bündig

Italian translation: (detto) in parole povere

07:16 Aug 26, 2010
German to Italian translations [PRO]
Science - Science (general) / luce per acquari
German term or phrase: Kurz und bündig
Die richtige Lichtfarbe: kurz und bündig
Miranda Menga
Local time: 06:44
Italian translation:(detto) in parole povere
Explanation:
-
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:44
Grading comment
Ti ringrazio. Miranda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5semplicemente / nient'altro / ecco tutto
monica.m
4 +1insomma/in poche parole.
Donatella Cifola
4chiaro e tondo
Elfi Hasenbeck-Laras
4breve e conciso
Manuela Gorini
3(detto) in parole povere
Elena Zanetti
Summary of reference entries provided
dtl

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chiaro e tondo


Explanation:
Secondo me, l'espressione "kurz und bündig" non quadra bene con la Lichtfarbe. Ma se vogliono esprimerlo così, sarebbe chiaro e tondo.

Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 06:44
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breve e conciso


Explanation:
proposta

Manuela Gorini
Local time: 06:44
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
semplicemente / nient'altro / ecco tutto


Explanation:
Die richtige Lichtfarbe: kurz und bündig

monica.m
Italy
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: semplicemente ci sta perfettamente qui ;-D
1 hr

agree  Christel Zipfel: semplicemente
1 hr

agree  Carla Trapani: semplicemente
2 hrs

agree  zerlina
4 hrs

agree  Sara Negro
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(detto) in parole povere


Explanation:
-

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:44
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ti ringrazio. Miranda
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
insomma/in poche parole.


Explanation:
Io lo esprimerei con una di queste due espressioni, la prima più informale, la seconda più formale in base al registro usato nel resto del testo. HDH Buon lavoro!

Donatella Cifola
Italy
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
5 mins
  -> grazie e buona giornata! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
manca un po' di contesto, ma per quel che è a disposizione mi pare vadano bene tutte le proposte!

dtl
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search