09:44 Jan 13, 2016 |
|
German to Italian translations [Non-PRO] Safety / Meldung von Ereignissen, Unfällen etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mancato infortunio / incidente o danno |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Beinaheunfall / near miss mancato infortunio / incidente o danno Explanation: Alcune proposte: Beinaheunfall = mancato infortunio (si riferisce solo alle persone) Near miss = mancato incidente (può essere riferito anche a cose o all´ambiente) Reference: http://www.lasi.unimore.it/site/home/materiale.../documento7... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.