Zeitzeichen

Italian translation: segno temporale

14:37 Aug 23, 2010
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
German term or phrase: Zeitzeichen
Il termine nel testo compare effettivamente così: "Zeitzeichen der fakultativen Durchführbarkeit".

L'argomento tratta dell'importanza e del ruolo centrale dell'Esoterismo sistematico nella cultura moderna e dei processi di secolarizzazione che hanno favorito un'individualizzazione nel modo stesso di intendere la religione. Si dice che, al centro della religione esoterica, non c'è più la speranza in una divinità trascendentale, che salvi l'uomo, bensì,"unter den Zeitzeichen der fakultativen Durchführbarkeit", la prospettiva di raggiungere la salvezza individuale.

Seguendo i dizionari, dovrei tradurlo come "tra i segnali orario della praticabilità facoltativa", però non mi sembra abbia molto senso.
dilettacal (X)
Italy
Local time: 09:34
Italian translation:segno temporale
Explanation:
nel segno temporale di una facoltativa praticabilità la prospettiva di raggiungere la salvezza individuale
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 09:34
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1segno temporale
monica.m
2il segno del tempo
ISABELLA BRUSUT


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
segno temporale


Explanation:
nel segno temporale di una facoltativa praticabilità la prospettiva di raggiungere la salvezza individuale

monica.m
Italy
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: non saprei come renderlo altrimenti. stando al testo riportato sarebbe "fra i segni temporali", ma il concetto non cambia :-)
27 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
il segno del tempo


Explanation:
das waere mein Vorschlag: il segno del tempo della fattibilità facoltativa

ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search