Anteilig miterfasste Lungenabschnitte

Italian translation: zone/segmenti polmonari proporzionalmente inclusi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anteilig miterfasste Lungenabschnitte
Italian translation:zone/segmenti polmonari proporzionalmente inclusi
Entered by: Inter-Tra

12:39 Jun 5, 2020
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: Anteilig miterfasste Lungenabschnitte
Salve a tutti, sto traducendo il referto di una TAC cuore per il calcolo del calcium score e altri valori per un paziente.
Grazie
Stefano Pancaldi
Local time: 00:08
Zone/segmenti polmonari proporzionalmente inclusi
Explanation:
Senza una frase complicato arrivarci.
Spero di esserti stata utile

https://www.medicinapertutti.it/argomento/zone-o-segmenti-po...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2020-06-08 15:37:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Benone!
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 00:08
Grading comment
grazie mille a Francesca Bruno. Purtroppo, questa era una delle voci dell'esame medico e non c'era una frase.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Zone/segmenti polmonari proporzionalmente inclusi
Inter-Tra


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zone/segmenti polmonari proporzionalmente inclusi


Explanation:
Senza una frase complicato arrivarci.
Spero di esserti stata utile

https://www.medicinapertutti.it/argomento/zone-o-segmenti-po...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2020-06-08 15:37:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Benone!

Inter-Tra
Italy
Local time: 00:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille a Francesca Bruno. Purtroppo, questa era una delle voci dell'esame medico e non c'era una frase.
Notes to answerer
Asker: grazie infinite.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search