09:45 Jun 5, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianna Senesi Italy Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ulteriore decorso del vaso senza evidenze/senza anomalie |
| ||
3 | Vaso più distale non apprezzabile |
|
Vaso più distale non apprezzabile Explanation: Su due piedi, io la interpreto così. Che ne pensi? Ciao! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ulteriore decorso del vaso senza evidenze/senza anomalie Explanation: "senza evidenze" è più generico. Se nelle frasi precedenti il referto evidenziava qualche problema può usare "anomalie" Mi scuso se sembrerò poco educata e presuntuosa, ma faccia un favore al medico che dovrà leggere il referto e al paziente, cerchi almeno aiuto tra chi indica una specializzazione in medicina/strumenti medicali. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.