Leistung- und Grundkursfach

Italian translation: materia principale vs materia secondaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistung- und Grundkursfach
Italian translation:materia principale vs materia secondaria
Entered by: Antonio Fraticelli

20:18 Feb 22, 2020
German to Italian translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Diplomas
German term or phrase: Leistung- und Grundkursfach
Buonasera,

sto traducendo un diploma di maturità dal tedesco all'italiano, nella parte che riguarda la valutazione, alcune materie sono distinte dai termini Leistungsfach e Grundkursfach.

Esempio:

Materia voto
Storia 6 (Leistungsfach)
Latino 8 (Grundkursfach)

Come potrei tradurli?

Grazie infinite per l'aiuto resto in attesa.
Antonio Fraticelli
Portugal
Local time: 08:00
materia principale vs materia secondaria
Explanation:
Matière principale = Leistungsfach
Matière secondaire = Grundfach


VV Bilinguale Züge an Gymnasien (28 - Arbeitsplattform
arbeitsplattform.bildung.hessen.de › fach › vvbili
RTF
Leistungsfach / Beifach*, Punkte, Grundfach*, Punkte. 11. 12. 13. Herr/Frau ................ hat ... Matière principale ou matière complémentaire *), Note. (en points).
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 09:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4materia principale vs materia secondaria
martini


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
materia principale vs materia secondaria


Explanation:
Matière principale = Leistungsfach
Matière secondaire = Grundfach


VV Bilinguale Züge an Gymnasien (28 - Arbeitsplattform
arbeitsplattform.bildung.hessen.de › fach › vvbili
RTF
Leistungsfach / Beifach*, Punkte, Grundfach*, Punkte. 11. 12. 13. Herr/Frau ................ hat ... Matière principale ou matière complémentaire *), Note. (en points).

martini
Italy
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search