Wiederverfüllung durch die Raubgräber

Italian translation: riempimento / ricolmatura ad opera di (scavatori) clandestini

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wiederverfüllung durch die Raubgräber
Italian translation:riempimento / ricolmatura ad opera di (scavatori) clandestini
Entered by: Mario Altare

08:01 May 22, 2015
German to Italian translations [PRO]
Science - Archaeology / Applique con busto di Iside-Afrodite
German term or phrase: Wiederverfüllung durch die Raubgräber
3 Applique mit Büste der Isis-Aphrodite (?)

Ibb, Museum - Haus 1 Raum 1, aus der rezenten ** Wiederverfüllung durch die Raubgräber ** - H 6,1 cm; B 5,1 cm; T 2,4 cm

VoUguss. Die Büste ist weitgehend intakt, die Oberfläche durch Korrosion beeinträchtigt und die Vorderseite sehr stark abgerieben; besonders betroffen sind die Nase, die Lippen und die Vorderseite der Frisur.
Mario Altare
Local time: 15:43
riempimento / ricolmatura ad opera di (scavatori) clandestini
Explanation:
letteralmente sarebbe "ri-riempimento", ma è bruttino.
"ricolmatura" trovo si presti bene, ma "riempimento" (senza doppia "ri") è più diffuso.
magari "successivo riempimento"...

Il suo riempimento non differiva dal resto, se non per l’assenza di materiali archeologici di dimensioni ultracentimetriche. Questa circostanza suggerisce che si tratti dell’esito di un embrionale sondaggio archeologico amatoriale, con prelievo dei reperti di maggiori dimensioni e successiva ricolmatura dello scavo, utilizzando a tale scopo i medesimi materiali precedentemente rimossi.
http://www.antropologiaalpina.it/Download/Pubblicazioni/289-... medievale Castello Rocca Breno 2012.pdf


... era, infatti, formato da un riempimento omogeneo di terra mista a schegge e pezzi di blocchi tufacei, risultante da una violazione
avvenuta in età indeterminata e da un suo presunto impiego successivo, ...

http://www.aut-online.it/indici/fulltext/AUT 15/AUT 15-1.pdf
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:43
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1riempimento / ricolmatura ad opera di (scavatori) clandestini
AdamiAkaPataflo


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
riempimento / ricolmatura ad opera di (scavatori) clandestini


Explanation:
letteralmente sarebbe "ri-riempimento", ma è bruttino.
"ricolmatura" trovo si presti bene, ma "riempimento" (senza doppia "ri") è più diffuso.
magari "successivo riempimento"...

Il suo riempimento non differiva dal resto, se non per l’assenza di materiali archeologici di dimensioni ultracentimetriche. Questa circostanza suggerisce che si tratti dell’esito di un embrionale sondaggio archeologico amatoriale, con prelievo dei reperti di maggiori dimensioni e successiva ricolmatura dello scavo, utilizzando a tale scopo i medesimi materiali precedentemente rimossi.
http://www.antropologiaalpina.it/Download/Pubblicazioni/289-... medievale Castello Rocca Breno 2012.pdf


... era, infatti, formato da un riempimento omogeneo di terra mista a schegge e pezzi di blocchi tufacei, risultante da una violazione
avvenuta in età indeterminata e da un suo presunto impiego successivo, ...

http://www.aut-online.it/indici/fulltext/AUT 15/AUT 15-1.pdf

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Grazie mille :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: perché no tombaroli/predatori di tombe?
10 mins
  -> grazie, cara! "tombaroli" mi pare un po' troppo "casual" per il tipo di testo; inoltre non si tratta solo di tombe. nei testi degli addetti ai lavori, infine, trovo sempre "scavatori clandestini" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search