GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:03 Apr 19, 2020 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ferenc BALAZS Hungary Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | csapforgó |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
csapforgó Explanation: A csapnak – függetlenül attól, hogy milyen anyagból készült – mindig van háza és forgórésze. „A csap záróeleme hengeres, kúpos vagy gömb alakú alkatrész, melynek 90°-os elfordításával nyitható és zárható.” https://hu.wikipedia.org/wiki/Csap_(áramlástechnika) „A kúpos csapnál a zárótest a házzal két csonkakúppalást felületen érintkezik. A csap elfordításakor a forgórész és a ház közötti szorítóerőnek nem szabad megváltoznia, …” „A kúpos forgó elfordításához szükséges nyomaték … egyrészt a forgó és a ház közötti súrlódóerő nyomatékából … áll.” https://tudasbazis.sulinet.hu/hu/szakkepzes/mezogazdasag/mus... Maradjunk Anna Mária linkjénél (259. oldal, 5. ábra alatt). „Die beiden gegeneinander reibenden Flächen bestehen dabei aus dem Hahngehäuse und dem Hahnreiber.” Nos, ha elfogadjuk, hogy a Hahngehäuse a csapház, akkor a Hahnreiber nem lehet egyéb, mint az elfodítható záróelem/zárótest/forgórész/forgó, ahogy azt a sulinetes idézetekben olvashatjuk. A „Reiber” feltehetően onnan ered, hogy a záróelemnek a tömítettség miatt súrlódnia kell a csapházban. A rugós előfesztés is azt a célt szolgálja, hogy a ház kúpfelületéhez szorítsa a zárótestet. Laboratóriumi üvegcsapoknál a surlódás csökkentésére és tömítésre csapzsírt használnak, ahogy csiszolatos csatlakozásoknál is. Nem meglepő ezek után, hogy a műszaki nyelv csapforgónak nevezi ezt a zárótestet, a csapház párjaként. „A kúpos csapoknál … a zárást két kúpfelület érintkezése - a házé és a csapforgóé - hozza létre.” https://regi.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2010-0019_... „Csapforgó negyed fordulattal zár” „Csapforgó nyílása hosszúkás” http://eta.bibl.u-szeged.hu/2207/1/GÉPELEMEK.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.