GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 Apr 24, 2005 |
German to Hungarian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 14:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gyengeségek, gyengék |
| ||
4 | A benne lakozó (kis) "csibész"-t ... |
|
gyengeségek, gyengék Explanation: kb. a gyengéimet (esetleg: vágyaimat) jól kordában tartom A Schweinehund elég vadul hangzik, de ez egy nagyon ártatlan kifejezés, kb. a magyar kisördögnek felel meg: a belső késztetések, vágyak, kívánkozás, de nem a nagy, tragikus érzelmek, hanem inkább "kis disznóságok" ügyében, és abszolút nem gonosz (mint a magyar kisördög, egyébként). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|