Das Kursive soll zum Schluss einfliegen

Hungarian translation: beúszás (PowerPoint)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einfliegen
Hungarian translation:beúszás (PowerPoint)
Entered by: Ferenc BALAZS

00:06 Sep 24, 2019
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / viselkedési kódex
German term or phrase: Das Kursive soll zum Schluss einfliegen
Példa:
Werden Sie hellhörig, wenn
eine scheinbar unlösbare Situation sehr schnell und überraschend gelöst wird.
Das Kursive soll zum Schluss einfliegen

Mintha valami fura szerződésklauzula kerülne be, ami a tisztességtelen cselekedetet fedezi, leplezi.
József Lázár
Hungary
Local time: 18:14
A dőltbetűs a végén ússzon be.
Explanation:
Ez valami instrukció lehet, hogy hogyan nézzen ki a PowerPoint-prezentáció.
Ott számos animációs lehetőség van képek és szövegek megjelenítésére, köztük a beúszás (esetleg berepülés).

„Texte effektvoll in die Folie einfliegen lassen”
„Anstatt den Text sofort komplett darzustellen, ist es spannender, ihn nach Bedarf erscheinen zu lassen.”
https://www.pc-magazin.de/business-it/powerpoint-animationen...

„Az Animációk lapon kattintson a Beúszás elemre.”
https://support.office.com/hu-hu/article/kép-animálása-a-diá...

„Ezután megadjuk, hogy a kép milyen animációval jelenjen meg. A kép spirál effektussal, az indítás után 1 másodperccel fog „berepülni” a végleges pozíciójába:”
http://softwareonline.animare.hu/cikk.aspx?id=1437

Én a beúszást választanám.
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 18:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1A dőltbetűs a végén ússzon be.
Ferenc BALAZS


  

Answers


1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
A dőltbetűs a végén ússzon be.


Explanation:
Ez valami instrukció lehet, hogy hogyan nézzen ki a PowerPoint-prezentáció.
Ott számos animációs lehetőség van képek és szövegek megjelenítésére, köztük a beúszás (esetleg berepülés).

„Texte effektvoll in die Folie einfliegen lassen”
„Anstatt den Text sofort komplett darzustellen, ist es spannender, ihn nach Bedarf erscheinen zu lassen.”
https://www.pc-magazin.de/business-it/powerpoint-animationen...

„Az Animációk lapon kattintson a Beúszás elemre.”
https://support.office.com/hu-hu/article/kép-animálása-a-diá...

„Ezután megadjuk, hogy a kép milyen animációval jelenjen meg. A kép spirál effektussal, az indítás után 1 másodperccel fog „berepülni” a végleges pozíciójába:”
http://softwareonline.animare.hu/cikk.aspx?id=1437

Én a beúszást választanám.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Arzt
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search