Wartung

Greek translation: συντήρηση, φροντίδα

08:02 Jul 2, 2004
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Wartung
Íáé, îÝñù, ç ãíùóôÞ åñþôçóç. Ëïéðüí, Ý÷ïõìå óôï ßäéï êåßìåíï:
Instandhaltung óõíôÞñçóç
Instandsetzung óðïêáôÜóôáóç ëåéôïõñãéêüôçôáò
korrektive Instandhaltung äéïñèùôéêÞ óõíôÞñçóç
inspektive Instandhaltung åðéèåùñçóéáêÞ óõíôÞñçóç
präventive Instandhaltung ðñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç
Ïðüôå ôé ðåñéóóåýåé ãéá ôï Wartung;
Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 10:39
Greek translation:συντήρηση, φροντίδα
Explanation:
δεν νομίζω να "περισσεύει" τίποτ' άλλο. αυτές τις ημέρες έχουμε εξαντλήσει ότι έχει σχέση με συντήρηση κλπ :-) ΖΗΤΩ Η ΕΛΛΑΣ
Selected response from:

marina2002
Local time: 11:39
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2συντήρηση, φροντίδα
marina2002
5βλέπε παρακάτω
Helena Wulgari-Popp
4περιπποίηση
Franz Holzer


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
περιπποίηση


Explanation:
Από το Süss

έχει και φροντίδα

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-07-02 08:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

περιποίηση βεβαίως

Franz Holzer
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
συντήρηση, φροντίδα


Explanation:
δεν νομίζω να "περισσεύει" τίποτ' άλλο. αυτές τις ημέρες έχουμε εξαντλήσει ότι έχει σχέση με συντήρηση κλπ :-) ΖΗΤΩ Η ΕΛΛΑΣ

marina2002
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lito Vrakatseli
55 mins
  -> åõ÷áñéóôþ :-)

agree  Georgios Paraskevopoulos
7 hrs
  -> åõ÷áñéóôþ.... åôïéìáóôåßôå ðáßäåò, áð' áýñéï Ý÷ù ðïëëÝååååò åñùôÞóåéò :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
βλέπε παρακάτω


Explanation:
Τι θα έλεγες για τα εξής:
Instandhaltung: διατήρηση λειτουργικότητας ή καλής κατάστασης, για να μείνει σαν γενικότερος όρος για το Wartung η συντήρηση.

Δεν μπορείτε να φανταστείτε τι έγινε χθες στο Μόναχο. Καμία σύγκριση βέβαια με αυτά στην Ελλάδα.

Helena Wulgari-Popp
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search