Hygiene

Greek translation: παρασκευάσματα υγιεινής / προϊόντα προσωπικής υγιεινής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hygiene
Greek translation:παρασκευάσματα υγιεινής / προϊόντα προσωπικής υγιεινής
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

12:29 Jun 30, 2007
German to Greek translations [PRO]
Medical: Health Care / etaireia paragogis emblastron kai epidesmon
German term or phrase: Hygiene
Produkte:
Wundpflaster

Spezialpflaster

Medizinische Pflaster

Heftpflaster

Hygiene
είδη υγιεινής?
Εύα
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 01:28
παρασκευάσματα υγιεινής / προϊόντα προσωπικής υγιεινής
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Η ανακοπή ασκήθηκε κατά του συνόλου των προϊόντων που αφορά η αίτηση καταχωρίσεως σήματος. Η αίτηση βασιζόταν στο σύνολο των καλυπτομένων από το προγενέστερο σήμα προϊόντων, δηλαδή στα «παρασκευάσματα φαρμακευτικά και κτηνιατρικά· παρασκευάσματα υγιεινής για ιατρικές χρήσεις· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικά επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα για την καταπολέμηση επιβλαβών ζώων και ζωυφίων· μυκητοκτόνα, παρασιτοκτόνα», που εμπίπτουν στην κλάση 5.

http://www.vian.com.gr/htmlsite/greek/cooperation.asp

#Dettol, αντισηπτικά και προϊόντα προσωπικής υγιεινής / Reckitt Benckiser #


Selected response from:

Sofia Natsa (X)
Greece
Local time: 01:28
Grading comment
Ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3παρασκευάσματα υγιεινής / προϊόντα προσωπικής υγιεινής
Sofia Natsa (X)


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
παρασκευάσματα υγιεινής / προϊόντα προσωπικής υγιεινής


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Η ανακοπή ασκήθηκε κατά του συνόλου των προϊόντων που αφορά η αίτηση καταχωρίσεως σήματος. Η αίτηση βασιζόταν στο σύνολο των καλυπτομένων από το προγενέστερο σήμα προϊόντων, δηλαδή στα «παρασκευάσματα φαρμακευτικά και κτηνιατρικά· παρασκευάσματα υγιεινής για ιατρικές χρήσεις· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικά επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα για την καταπολέμηση επιβλαβών ζώων και ζωυφίων· μυκητοκτόνα, παρασιτοκτόνα», που εμπίπτουν στην κλάση 5.

http://www.vian.com.gr/htmlsite/greek/cooperation.asp

#Dettol, αντισηπτικά και προϊόντα προσωπικής υγιεινής / Reckitt Benckiser #





    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
    Reference: http://www.vian.com.gr/htmlsite/greek/cooperation.asp
Sofia Natsa (X)
Greece
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raptisi
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  AmNeS|A
5 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Christina Emmanuilidou
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search