GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:43 May 8, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Ferstl Malta Local time: 01:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Τόπος εκπλήρωσης / αρμόδιότητα δικαστηρίου |
| ||
5 | τόπος εκπλήρωσης και δωσιδικία |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Erfόllungsort und Gerichtsstand Τόπος εκπλήρωσης / αρμόδιότητα δικαστηρίου Explanation: Κώστα, για το πρώτο συμφωνώ απόλυτα με την απόδοση που προτείνεις. Το δεύτερο συνήθως αναφέρεται κάπως έτσι> Αρμόδια για κάθε διαφωνία που τυχόν προκύψει από την παρούσα είναι τα δικαστήρια της...< Άντε, καλό ΣΚ...δεν θα δεις τον τελικό;;;;;;;;; -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2004-05-08 17:38:50 GMT) -------------------------------------------------- Amaaan vre Kosta....tou kipellou...PAO-OSFP...se 22 lepta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Erfüllungsort und Gerichtsstand τόπος εκπλήρωσης και δωσιδικία Explanation: Η δωσιδικία σε τέτοια συμφραζόμενα σίγουρα δεν μπαίνει ποτέ στη γενική. Για παράδειγμα: http://www.ink4refill.com/AGB/AGB.htm 11. Τόπος εκπλήρωσης και δωσιδικία Τόπος εκπλήρωσης για τις παραδόσεις μας είναι ο εκάστοτε τόπος αποστολής του εμπορεύματος, για λοιπούς διακανονισμούς στο 32429 Minden. Δωσιδικία για όλες τις διαφορές σε συναλλαγές με εμπόρους κατά κύριο επάγγελμα είναι το Minden. ή διατυπώνεται και έτσι: http://www.google.com.gr/search?q=cache:WRT3nWpezuAJ:www.ype... Οποιαδήποτε διαφορά, διένεξη ή διαφωνία που ενδεχομένως ανακύψει μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, από την εφαρμογή της παρούσας και αφορά την ερμηνεία ή την εκτέλεση όρων αυτής και την έκταση των εξ αυτής δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των μερών, υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα και δωσιδικία των Δικαστηρίων των Αθηνών. Μπορεί η δωσιδικία να συνδυαστεί με τον τόπο, αλλά με τον τόπο στη γενική. Ο Καΐσης έχει: Gerichtsstand des Erfüllungsortes = δωσιδικία του τόπου παροχής. Gerichtsstand des Aufenthaltsortes = δωσιδικία διαμονής. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.