Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Europaletten Hundefutter
Greek translation:
ευρωπαλέτες σκυλοτροφής
Added to glossary by
Yannis Pistofidis
Dec 13, 2001 20:37
22 yrs ago
German term
Europaletten Hundefutter
Non-PRO
German to Greek
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Vielleicht haben es schon einige im Forum gelesen: Die Firma Masterfood aus Verden hat der Arche Noah 4 Europaletten Hundefutter gespendet.
Proposed translations
(Greek)
5 +2 | ευρωπαλέτες σκυλοτροφής | Yannis Pistofidis |
3 | κασόνια (ευρωπαϊκών προδιαγραφών) με σκυλοτροφή | Ilena |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
ευρωπαλέτες σκυλοτροφής
evropaletes skilotrofis
I had this one in the past as well. Not for dog food though.
Pallets that comply with the European standands for stacking goods.
I had this one in the past as well. Not for dog food though.
Pallets that comply with the European standands for stacking goods.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr
κασόνια (ευρωπαϊκών προδιαγραφών) με σκυλοτροφή
kasonia (evropaikon prodiagrafon) me skilotrofi
I didn't know the term either! As you can see in the following site it is some kind of pallet, that is used to transport something. In this case it must be a kind of pallet with a specific standard, used in Europe.
The Greek, unlike the German, are not that specific in their expressions - so I would suggest to use simply the analog word for pallet (kasoni).
Hundefutter = dog food (skylotrofi)
I didn't know the term either! As you can see in the following site it is some kind of pallet, that is used to transport something. In this case it must be a kind of pallet with a specific standard, used in Europe.
The Greek, unlike the German, are not that specific in their expressions - so I would suggest to use simply the analog word for pallet (kasoni).
Hundefutter = dog food (skylotrofi)
Something went wrong...