Keil - Ovalschieber

Greek translation: βάνα/δικλείδα με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Keil - Ovalschieber
Greek translation:βάνα/δικλείδα με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ
Entered by: Julia Boerlin

10:20 Jul 23, 2008
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Keil - Ovalschieber
eine Gasarmatur.
Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 16:03
βάνα/δικλείδα με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ
Explanation:
Είδος συρταρωτής βάνας/δικλείδας

ΧΥΤΟΣΙΔΗΡΕΣ ΔΙΚΛΕΙΔΕΣ ΣΥΡΤΑΡΩΤΕΣ, ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΕ ΦΛΑΝΤΖΕΣ - ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Η προδιαγραφή αυτή αφορά την προμήθεια και τοποθέτηση χυτοσιδηρών δικλείδων με σύρτη, με φλάντζες και με ελαστική έμφραξη, που θα τοποθετηθούν σε διάφορα σημεία του δικτύου ύδρευσης της πόλης εντός του εδάφους και ο χειρισμός τους θα γίνεται με ειδικό κλειδί μέσω φρεατίου χειρισμού δικλείδας.

Δικλείδες Θα είναι κατασκευασμένες κατά τα Γερμανικά Πρότυπα DIN 3216, ή BS 5150 με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ

http://www.edeya.gr/dbData/Res/EDEYA_2004_tec_standards.DOC

(Υπάρχει, βέβαια, κάποιο πρόβλημα με τον αρ. DIN: DIN 3216 Keil-Flachschieber aus Grauguß für ND 2,5 und ND 10.)


ΒΑΝΕΣ ΣΥΡΤΗ ΟΒΑΛ ΡΝ16. 2403xxB+2434xxA 1/1. ΧΡΥΣΑΦΙ∆ΗΣ Α.Ε. 30/9/2003. Μ.Γ.ΧΡΥΣΑΦΙ∆ΗΣ Α.Ε.: ΑΘΗΝΑ: ΑΓΡΙΝΙΟΥ 3 ΤΑΥΡΟΣ, ΤΗΛ. ...
www.chryssafidis.com/prodfiles2/2403xxB.pdf
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 16:03
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3βάνα/δικλείδα με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ
Andras Mohay (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
βάνα/δικλείδα με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ


Explanation:
Είδος συρταρωτής βάνας/δικλείδας

ΧΥΤΟΣΙΔΗΡΕΣ ΔΙΚΛΕΙΔΕΣ ΣΥΡΤΑΡΩΤΕΣ, ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΕΜΦΡΑΞΗΣ ΜΕ ΦΛΑΝΤΖΕΣ - ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ. Η προδιαγραφή αυτή αφορά την προμήθεια και τοποθέτηση χυτοσιδηρών δικλείδων με σύρτη, με φλάντζες και με ελαστική έμφραξη, που θα τοποθετηθούν σε διάφορα σημεία του δικτύου ύδρευσης της πόλης εντός του εδάφους και ο χειρισμός τους θα γίνεται με ειδικό κλειδί μέσω φρεατίου χειρισμού δικλείδας.

Δικλείδες Θα είναι κατασκευασμένες κατά τα Γερμανικά Πρότυπα DIN 3216, ή BS 5150 με σφηνοειδή σύρτη και σχήμα οβάλ

http://www.edeya.gr/dbData/Res/EDEYA_2004_tec_standards.DOC

(Υπάρχει, βέβαια, κάποιο πρόβλημα με τον αρ. DIN: DIN 3216 Keil-Flachschieber aus Grauguß für ND 2,5 und ND 10.)


ΒΑΝΕΣ ΣΥΡΤΗ ΟΒΑΛ ΡΝ16. 2403xxB+2434xxA 1/1. ΧΡΥΣΑΦΙ∆ΗΣ Α.Ε. 30/9/2003. Μ.Γ.ΧΡΥΣΑΦΙ∆ΗΣ Α.Ε.: ΑΘΗΝΑ: ΑΓΡΙΝΙΟΥ 3 ΤΑΥΡΟΣ, ΤΗΛ. ...
www.chryssafidis.com/prodfiles2/2403xxB.pdf


Andras Mohay (X)
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search