GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:09 May 11, 2010 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Spanoudaki-Thurm Germany Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | άνοιγμα, πύλη |
|
άνοιγμα, πύλη Explanation: Στα αγγλικά βρίσκεις τη μετάφραση "gating". Έδω θα μετέφραζα απλά "άνοιγμα", γιατί πρόκειται για μια τρύπα στο κουτί, μέσω της οποίας περνάει το καλώδιο. (Στο δίκτυο υπάρχει γαλλική και ολλανδική μετάφραση, αν σε βοηθάει για να συγκρίνεις.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.