GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Jun 21, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elzosim Local time: 11:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | συναρπαστική εμπειρία |
| ||
4 | συναρπαστικές εντύπωσεις |
| ||
3 | Σας ευχόμαστε καλή ακρόαση... |
|
συναρπαστικές εντύπωσεις Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Σας ευχόμαστε καλή ακρόαση... Explanation: και ελπίζουμε το ακουστικό αποτέλεσμα να σας μαγέψει! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
συναρπαστική εμπειρία Explanation: Σας ευχόμαστε να ζήσετε μία συναρπαστική εμπειρία! ;) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.