bei optimalerer Dosierung

17:48 Dec 13, 2014
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to French translations [PRO]
Science - Science (general)
German term or phrase: bei optimalerer Dosierung
Die Versuche und das Dossier enthalten Hinweise zu geringer Wirkung bei optimalerer Dosierung in höherer als der beantragten Dosis.

Qui peut m'aider à traduire cette phrase? Il s'agit d'essais d'utilisation d'un pesticide.
Benoit Cros
Spain
Local time: 14:56


Summary of answers provided
5Pour un dosage optimal
Isabelle Massalski
4tendent à faire état d' une efficacité moindre en cas de surdose
gayd (X)
3en cas de dosage optimisé
Johannes Gleim


Discussion entries: 24





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pour un dosage optimal


Explanation:
Il s'agit bien de concentration je suppose?

Isabelle Massalski
France
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Oui mais dans ce cas, pourquoi "optimalerer" et non "optimaler" ?

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en cas de dosage optimisé


Explanation:
Wörtlich übersetzt.
Im Text soll wohl gesagt werden, dass auch bei optimaler, d.h. höherer als beantragter Dosierung nur eine geringe Wirkung erzielt wurde. Mehr herauslesen zu wollen, wäre reine Spekulation. Aber vielleicht kann der Kunde noch Einiges erläutern.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-12-14 01:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

Optimaler ist besser als schlecht, aber noch nicht gut. Optimal ist zwar auch nicht gut bei allen Kriterien, stellt aber den bestmöglichen Kompromiss zwischen widerstreitenden Forderungen dar.
Sollte es hier um eine bessere Dosierung und nicht um die optimale Dosierung gehen, so müsste man von 'en cas d'un dosage plus optimal' statt 'en cas de dosage optimisé' oder 'optimalisé' sprechen.

Johannes Gleim
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tendent à faire état d' une efficacité moindre en cas de surdose


Explanation:
par rapport au dosage recommandé

Il manque probablement le ALS.
Die Versuche und das Dossier enthalten Hinweise zu geringer Wirkung ALS bei optimalerer Dosierung
mais le reste de la phrase n'est pas correct

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-12-14 11:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

ALS bei optimaler Dosierung

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-12-14 12:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

par rapport au dosage indiqué

gayd (X)
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search