Zustimmung zum eigenen Leben

French translation: prix qu\'on attache à sa propre vie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zustimmung zum eigenen Leben
French translation:prix qu\'on attache à sa propre vie
Entered by: ni-cole

07:11 May 12, 2010
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
German term or phrase: Zustimmung zum eigenen Leben
Bonjour,

Es ist die Bitte um „Asyl“, die Bitte, Zuflucht vor jeder Art von „sylon“ zugestanden zu bekommen, vor „Beraubung“ des Lebenswertes und der Lebensentfaltung. Ob diese Bitte ausgesprochen werden kann, hängt von der Dringlichkeit der Flucht wie **von der Zustimmung zum eigenen Leben** ab, doch ob sie erfüllt wird, liegt im Ermessen anderer Menschen, deren nicht durchschaubare Macht die um Zuflucht Ersuchenden in Machtlosigkeit versetzt.

Contexte: réflexions sur la politique d'asile.

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 03:35
adhésion à sa propre vie
Explanation:
-.. Certes, ça fait un peu jargon "développement personnel"...
ou, plus trivialement : ..."prix qu'on attache à sa propre vie"
Selected response from:

laurgi
Local time: 03:35
Grading comment
Merci à toutes les deux!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'acceptation de sa propre vie / une attitude positive envers sa propre vie
Céline Bernadet
3 +1adhésion à sa propre vie
laurgi


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'acceptation de sa propre vie / une attitude positive envers sa propre vie


Explanation:
Es geht wohl darum, ob einer sein Leben selbst bejaht und ob er selbst bereit ist, seinen Anteil an der Entwicklung seines Lebens beizutragen, oder?

Céline Bernadet
Germany
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
1 hr

agree  Jutta Amri
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adhésion à sa propre vie


Explanation:
-.. Certes, ça fait un peu jargon "développement personnel"...
ou, plus trivialement : ..."prix qu'on attache à sa propre vie"

laurgi
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à toutes les deux!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Céline Bernadet: C'est bien, ça !
2 hrs
  -> merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search