die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist

French translation: que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist
French translation:que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place
Entered by: Marcombes (X)

09:53 May 8, 2020
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / implantation de stent par cathéter transcutané
German term or phrase: die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist
Bevor das Instrument über den Führungsdraht geschoben wird, sicherstellen, dass die Sicherheitssperre für den Abzug angebracht ist.
orgogozo
France
Local time: 11:50
que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place
Explanation:
Cathéter de sécurité avec dispositif d’autorecouvrement de l’aiguille à sa sortie de la veine par un manchon protecteur, dans la continuité du geste.

Verrouillage de la sécurité confirmé par un “clic” sonore.

Disponible avec ou sans ailettes.

RECOMMANDATIONS
Afin de garantir une mise en sécurité unimanuelle, vérifier l'intégrité du cathéter avant la pose (pratiquer un mouvement de tourniquet entre le cathéter et le mandrin).
Dans le cas contraire, avant le retrait du manchon protecteur par un mouvement de tourniquet, attendre le clic sonore qui assure la mise en sécurité du mandrin.
Selected response from:

Marcombes (X)
France
Local time: 11:50
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place
Marcombes (X)


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que le dispositif de mise en sécurité/blocage de sécurité pour le retrait est en place


Explanation:
Cathéter de sécurité avec dispositif d’autorecouvrement de l’aiguille à sa sortie de la veine par un manchon protecteur, dans la continuité du geste.

Verrouillage de la sécurité confirmé par un “clic” sonore.

Disponible avec ou sans ailettes.

RECOMMANDATIONS
Afin de garantir une mise en sécurité unimanuelle, vérifier l'intégrité du cathéter avant la pose (pratiquer un mouvement de tourniquet entre le cathéter et le mandrin).
Dans le cas contraire, avant le retrait du manchon protecteur par un mouvement de tourniquet, attendre le clic sonore qui assure la mise en sécurité du mandrin.

Marcombes (X)
France
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search