Kaum ein Stein ist hierbei auf dem anderen geblieben

French translation: tout a été remis en question.

13:04 Jan 30, 2020
German to French translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research
German term or phrase: Kaum ein Stein ist hierbei auf dem anderen geblieben
Die Energiesparmesse ist seit 35 Jahren die österreichische Leitmesse für erneuerbare Energien, Energie-Effizienz, nachhaltiges Bauen, innovative Gebäudetechnik und Sanitärlösungen. Unzählige Innovationen und Neuentwicklungen wurden in dieser Zeit exklusiv auf der Messe präsentiert. Kaum ein Stein ist hierbei auf dem anderen geblieben

Nothing is the way it used to be before?


(Vorwort zu einer Messe)
martina1974
Austria
Local time: 22:25
French translation:tout a été remis en question.
Explanation:
ou : "toutes les options/innovations possibles ont été envisagées"
Selected response from:

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 21:25
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tout a été remis en question.
Helene Carrasco-Nabih
4on a tout reconstruit
Marcombes (X)
3Le chamboulement a été quasi général
Schtroumpf


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tout a été remis en question.


Explanation:
ou : "toutes les options/innovations possibles ont été envisagées"

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le chamboulement a été quasi général


Explanation:
Pour éviter toute connotation négative.

Schtroumpf
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on a tout reconstruit


Explanation:
-/-

Marcombes (X)
France
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search