Verteilerseite

French translation: page réseau

09:13 Apr 7, 2012
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
German term or phrase: Verteilerseite
J'ai bien trouvé "Verteilerseite" dans une question ALL->ANG postée sur Proz. La traduction proposée était "landing page", mais l'équivalent français (page de renvoi) ne semble pas convenir dans mon contexte.

En effet, mon texte définit la "Verteilerseite" comme suit :
"Die Verteilerseite zeigt die Unterseiten an und verlinkt diese."
ou encore :
"Das Template „Verteilerseite“ dient als Übersichtsseite über verschiedene Unterthemen. Von hier aus wird auf Folgeseiten verlinkt."

Savez-vous comment je pourrais le traduire dans ce cas-là ?
Merci d'avance !
Ericsen
Local time: 11:49
French translation:page réseau
Explanation:
Concordant personnel.

Pas d'accord avec "landing page" non plus, ça n'est pas le même concept. J'ai trouvé "distribution page" (en anglais) pour "Verteilseite" (ici http://www.henze.net/ - bilingue). Pas terrible non plus, alors je propose "page réseau", au vu de la définition. Ça n'est pas dit que le terme marche dans tous les contextes.

Si par exemple il fallait qch de plus générique, qui corresponde à cette représentation-là http://abus.de/verteilseite/submenucontents.htm d'une Verteilerseite (ou Verteilseite), qui ne liste pas les sites/pages d'un groupe/réseau de sites/filiales mais des thèmes propres au même site, pourquoi pas "page d'index"? Une page qui indexe les pages/sujets associés. Le seul bémol, c'est la confusion possible avec la "page index", mais normalement on l'appelle plus fréquemment la "page d'accueil"...

Variantes: page réseau du groupe, page d'index du groupe.

À noter que certaines des Verteilerseiten que j'ai visitées n'étaient rien d'autres que des Startseiten! (sens pas clairement défini en général).
Selected response from:

Frankie JB
France
Grading comment
J'ai opté pour "page d'index" qui convenait parfaitement dans mon contexte, merci beaucoup Frankie !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2page réseau
Frankie JB


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
page réseau


Explanation:
Concordant personnel.

Pas d'accord avec "landing page" non plus, ça n'est pas le même concept. J'ai trouvé "distribution page" (en anglais) pour "Verteilseite" (ici http://www.henze.net/ - bilingue). Pas terrible non plus, alors je propose "page réseau", au vu de la définition. Ça n'est pas dit que le terme marche dans tous les contextes.

Si par exemple il fallait qch de plus générique, qui corresponde à cette représentation-là http://abus.de/verteilseite/submenucontents.htm d'une Verteilerseite (ou Verteilseite), qui ne liste pas les sites/pages d'un groupe/réseau de sites/filiales mais des thèmes propres au même site, pourquoi pas "page d'index"? Une page qui indexe les pages/sujets associés. Le seul bémol, c'est la confusion possible avec la "page index", mais normalement on l'appelle plus fréquemment la "page d'accueil"...

Variantes: page réseau du groupe, page d'index du groupe.

À noter que certaines des Verteilerseiten que j'ai visitées n'étaient rien d'autres que des Startseiten! (sens pas clairement défini en général).

Frankie JB
France
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
J'ai opté pour "page d'index" qui convenait parfaitement dans mon contexte, merci beaucoup Frankie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search