lackfugenversiegelt

French translation: face inférieure avec joints scelles par ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:lackfugenversiegelt
French translation:face inférieure avec joints scelles par ...
Entered by: virg (X)

12:13 Apr 8, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: lackfugenversiegelt
"Oberseite hochabriebfestes Laminat auf 38 mm Spanplatte P2/E1 verleimt

Unterseite lackfugenversiegelt"
fabricant de matériaux dérivés du bois, revêtements de sol stratifiés. Il est question ici de plan de travail. Merci
virg (X)
Local time: 09:31
face inférieure avec joints scelles par ...
Explanation:
http://www.constructionflangevin.com/normes-construction.php - 32k - En cache - Pages similaires

joints scellés sur la face intérieure

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-04-08 12:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sico.com/Fr/Architecture_Autpolpro.asp

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-08 12:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

plutôt "scellés au vernis"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-08 12:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sherwin-williams.com/oem/ca/fra/products/markets/... - 25k - En cache - Pages similaires
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 09:31
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3face inférieure avec joints scelles par ...
GiselaVigy


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
face inférieure avec joints scelles par ...


Explanation:
http://www.constructionflangevin.com/normes-construction.php - 32k - En cache - Pages similaires

joints scellés sur la face intérieure

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-04-08 12:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sico.com/Fr/Architecture_Autpolpro.asp

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-08 12:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

plutôt "scellés au vernis"

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-04-08 12:50:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sherwin-williams.com/oem/ca/fra/products/markets/... - 25k - En cache - Pages similaires

GiselaVigy
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search