Abklingraum

English translation: decay room

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abklingraum
English translation:decay room
Entered by: monbuckland

17:49 Jan 24, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Science buildings
German term or phrase: Abklingraum
This is a room in which radioactive materials are disposed of or stored temporarily.
What's it called in English?
monbuckland
United Kingdom
Local time: 21:34
decay chamber
Explanation:
Sounds more technical than "decay room," which is also used.
Selected response from:

Darin Fitzpatrick
United States
Grading comment
Thanks to all who contributed.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3decay chamber
Darin Fitzpatrick
3cooling area/room
hazmatgerman (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
decay chamber


Explanation:
Sounds more technical than "decay room," which is also used.

Darin Fitzpatrick
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all who contributed.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: This one for hospitals uses 'decay room': http://www.epa.gov/oppt/library/pubs/archive/acct-archive/pu...
8 mins

agree  Sabine Voigt: Decay room. Decay chamber can also be part of a contraption used to dispose of your radioactive waste, so it is not necessarily a room.
44 mins

agree  Michael Bailey
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cooling area/room


Explanation:
Nur, falls es physikalisch um Abkühlung handelt. Ansonsten paßt "decay ..:" besser. Wenn es das "Becken" sein soll, sagt die IAEA dazu "cooling pond."

hazmatgerman (X)
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search