Seine Königliche Hoheit

English translation: His Royal Highness

10:17 Apr 28, 2006
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Names (personal, company) / capitalization
German term or phrase: Seine Königliche Hoheit
OK, I figured out that this would be His Royal Highness. Even though Germany has been a republic for ages, there still seem to be a lot of royals around.
This is in an interview, and after every quote, it's either the Prinz or Seine Königliche Hoheit said this or that.
Should it be capitalized? As an American, I don't have much experience with these things, maybe I should be reading more popular magazines :-)
BTW, the topic has nothing to to with royalty as such.
Melanie Nassar
United States
Local time: 22:13
English translation:His Royal Highness
Explanation:
I would definitely capitalize it - we love to capitalize in America :-) and I would go with your original idea.

http://www.google.de/search?hl=de&q="His Royal Highness"&met...
Selected response from:

Henry Schroeder
United States
Local time: 15:13
Grading comment
Thanks, in the end, I used this, even though it sounded kind of ridiculous to me after 5-6 repetitions. But I'm not editing :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3His Royal Highness
Henry Schroeder
3 +1H.R.H. or simply.... HRH
Erich Friese
3 +1the King, Prince, etc.
writeaway


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
H.R.H. or simply.... HRH


Explanation:
....I just saw something like that in an Australian newspaper.....><)))):>...

Erich Friese
Australia
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Can I use HRH without the name? His name is mentioned only once at the very beginning.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Y. Adams, M.A.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the King, Prince, etc.


Explanation:
in this specific case, I'd just refer to the King etc.

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: I thought about this too, but in the article, they arlernate between using Prinz, then Seine Königliche Hoheit. There are a lot of quotes. BTW, would you capitalize the Prince?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
His Royal Highness


Explanation:
I would definitely capitalize it - we love to capitalize in America :-) and I would go with your original idea.

http://www.google.de/search?hl=de&q="His Royal Highness"&met...

Henry Schroeder
United States
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, in the end, I used this, even though it sounded kind of ridiculous to me after 5-6 repetitions. But I'm not editing :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr

agree  David Moore (X)
3 hrs

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search