GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:01 May 10, 2019 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments / Brillenvorsetzlupe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cillie Swart South Africa Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rubber crosspiece |
| ||
3 | rubber bridges/browbar |
|
rubber bridges/browbar Explanation: from the picture on the site for "Vorsetzlupe Eschenbach Labo-Clip", I would understand "Stegenden" to be the 2 rubber projections in front of the glasses holding the magnifying glasses - therefore also protecting the actual glasses. Example sentence(s):
https://patents.google.com/patent/WO2003102669A1/de |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rubber crosspiece Explanation: Thank you for this! This is a great question. I believe crosspiece is the right translation. Reference: http://www.linguee.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.